FISHKINET
Уничтожить опухоль любой ценой Уничтожить опухоль любой ценой В Британии у 17-летней девушки из-за курения вейпа лопнуло лёгкое В Британии у 17-летней девушки из-за курения вейпа лопнуло лёгкое Анекдоты и каламбуры от пользователей, которые вызывают улыбку Анекдоты и каламбуры от пользователей, которые вызывают улыбку Необычные традиции и факты родом из Канады, которые поражают иностранцев Необычные традиции и факты родом из Канады, которые поражают... Haval Jolion назван самым популярным иностранным автомобилем в России Haval Jolion назван самым популярным иностранным автомобилем в России Добро должно быть с кулаками Добро должно быть с кулаками Пранкер выбрал неудачную жертву для розыгрыша Пранкер выбрал неудачную жертву для розыгрыша Стрельба на свадьбе в Казахстане не прошла без последствий Стрельба на свадьбе в Казахстане не прошла без последствий Студент-таджик жестоко расправился с преподавательницей Вологодского госуниверситета Студент-таджик жестоко расправился с преподавательницей... История спасения: как облезлая доходяга оказалась пушистым и дружелюбным псом История спасения: как облезлая доходяга оказалась пушистым и... В Балашихе два дня отмечали свадьбу со стрельбой и лезгинкой В Балашихе два дня отмечали свадьбу со стрельбой и лезгинкой Не стоило заходить за ленту Не стоило заходить за ленту Гигантские древние колеса-нории. Кто и зачем их создал Гигантские древние колеса-нории. Кто и зачем их создал С такими навыками прямая дорога в Голливуд С такими навыками прямая дорога в Голливуд Мгновенная карма для мстительной женщины Мгновенная карма для мстительной женщины Автозапуск пошёл не по плану Автозапуск пошёл не по плану 35 творений столяров, расширяющих границы творчества и мастерства 35 творений столяров, расширяющих границы творчества и мастерства Пушистое зло Пушистое зло В Подмосковье нашли камень-шпион В Подмосковье нашли камень-шпион
Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

25752
10
Слушаешь иной раз песню на иностранном языке, или читаешь книгу, или вглядываешься в субтитры к любимому сериалу - и вдруг проскакивает слово или выражение, настолько знакомое или очевидное, что в голове проносится мысль: «Есть! Поймал! Вот как это переводится!».
Но не стоит поддаваться этому чувству - лучше довериться словарю: думая, что всё перевели верно, вы можете подпасть под власть так называемых «ложных друзей переводчика». Давайте узнаем кое-что о самых коварных из них.
×
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
421  комментарий
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 4 ответа
6
Ol Gooskoff 9 лет назад
"Notorious" - была такая хорошая песня, оказалось не про нотариуса ;)))
271
Ivan Kononov 9 лет назад
Фильм "Red Heat" с Арнольдом 1988 года.
Этот фильм Уолтера Хилла известен у нас под явно неточным названием «Красная жара», хотя в Америке слово heat употребляется и по отношению к полицейским — тем более что в классическом англо-русском словаре есть значение «допрос с пристрастием».
271
Ivan Kononov Арчибальдъ Шприцендроссель 9 лет назад
Ну да. Точнее,"Красный мент".
13
Nadia 9 лет назад
Дорогой Александер вы подойдите к американцу для начала и скажите что только что видели ladybird а не ladybug и тогда посмотрим у кого будет эпичный фейл. Одно дело то, что вы читаете в словаре и совсем уже другое то, что используется в разговорной речи. В словаре написаны все возможные варианты когда либо встречаемые в речи в том числе и писателей. Так что сори но все еще читайте словарь по слогам :)
5
Andrey Goncharov Darth Simpson 9 лет назад
происхождение Mayday - французское (см.wiki):
«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

Mayday был придуман в 1923 году Фредериком Стэнли Мокфордом, старшим радистом аэропорта Кройдон в Лондоне. Его попросили предложить сигнал, который было бы трудно перепутать с обычными радиосообщениями и который мог бы быть легко понятен в условиях плохой радиосвязи. Выбор Мокфорда объясняется тем, что большинство полётов из Кройдона в то время осуществлялось в аэропорт Ле Бурже в Париже.
Показать ещё 49 комментариев (из 384)
Показать ещё

На что жалуетесь?